turns is a form of:

Turn



noun
1.
(COUNTABLE) (act of turning, change or bend an action, as good turn, action done in rotation with others, short walk, a subtle quality of express crisis. -turn down to turn over, to reject. -turn In to hand in, to submit. -turn off to disclose, to stop, to make uncertain. -turn on to switch on, to cause to flow. -turn up to fold up or over. -at every turn constantly, in every case or instance. -by turns alternately, one after another. -In turn in due order of succession. -out of turn not in due order of succession, indiscreetly. -take turns to alliterate, to succeed one another. -to a turn to perfection, transform) give it a turn ការបង្វិល
Example: Turn the wheel; the wheel is turning, Tune on a hinge, Turn the page, Turn it upside down, Turn it back; turn your back on, Turn round, turn to the right, Dara turned away, A turning in the road, Turn to him for help, Turned my attention, thoughts to. make a right turn ការបត់ a turn in the road ទីបត់ It's my turn to pay វេន, take a turn for the worse ការប្រែ, do him a good turn អនុគ្រោះ, (make three) turns (around the track) ជុំ
2.
(បច្ចេកទេស) វេន, ការងាករេ, ការផ្លាស់ប្តូរទិសដៅ, និន្នាការ, ការវិវត្តន៍ថ្មីៗ, ដំណើរតក់ស្លុតខ្លាំង
3.
ការប្តូរ, ការបង្វិល, ការមួល, ការបែរ
verbpast tense: turned ; past participle: turned ; present participle: turning ;
1.
(វេជ្ជសាស្ត្រ) ងាក, បែរ, វិល, ត្រឡប់, ប្តូរ, ក្លាយជា, មួល
2.
(INTRANSITIVE) (to rotate, to move as on a hinge, (of tides) to change from ebb, to flow, or to reverse, to become sour, as milk) wheels turn វិល, The wind turned ផ្លាស់ទិស, turn green ទៅជា, turn over ប្រឡាប់ turn to other matters ផ្លាស់ទៅ, (Did he) turn up? មក, How did it turn out? មានលទ្ធផល, (Many people) turn out for it មក,
Example: The hands of a lock turn very slowly.
3.
(TRANSITIVE) (To made [a wheel, etc.] move about, to rotate, to move round, to cause to move round, to move round, to cause to move round or rotate, to do by a rotating motion, to change direction of, to convert) ងាក, បែរ, ត្រឡប់, វាង, ជៀស, ក្រឡឹង turn a wheel បង្វិល, turn the car បត់ turn a page បើក, turn a corner បត់តាម, turn water to ice ធ្វើអោយទៅជា, turn on បើកកុងតាក់ turn បិទកុងតាក់ turn out a product បង្កើត, turn out the light បិទ turn away customers ច្រានចេញ, turn over a rock ត្រឡប់, ផ្ងារ, turn over a business ប្រគល់ turn up the radio បើកឬមួយអោយឮខ្លាំង, turn up new facts រកឃើញ
4.
~ somebody against somebody ប្រឈមមុខ​ដាក់នរណាម្នាក់, ធ្វើអោយ (នរណាម្នាក់) ប្រឈមមុខដាក់នរណាម្នាក់
5.
ងាក, បែរ, ប្តូរទិសដៅ, ដាក់តម្រង់ទៅរក, បត់, ក្លាយទៅជា, ចូលដល់ (អាយុ ឬពេលវេលា), ប្រែទៅជា
  • at every turn
    - គ្រប់ពេល, រាល់លើក
  • do somebody a bad turn
    - គ្មានប្រយោជន៍ចំពោះនរណាម្នាក់
  • do somebody a good turn
    - គ្មានប្រយោជន៍ចំពោះនរណាម្នាក់
  • have an inquiring turn of mind
    - មានរបៀបគិត ឬដោះស្រាយបញ្ហា
  • in turn
    - ពីម្នាក់ទៅម្នាក់
  • jobber's turn
    - ប្រាក់ចំណេញ​របស់ឈ្មួញហ៊ុន
  • on the turn
    - ងាក, បត់
  • out of turn
    - ខុសនិន្នាការ, ខុសពេល
  • stock turn
    - អត្រាថ្លៃសន្និធិមធ្យម
  • tip turn the scale at
    - មានទម្ងន់
  • To turn over a new leaf
    - កែគំនិត
  • To turn tail
    - រត់ទៅឆ្ងាយ
  • turn a cold shoulder
    - ធ្វើព្រងើយដាក់
  • turn about
    - ការប្រែក្រឡាស់, ការផ្លាស់ប្តូរ
    - ត្រឡប់ក្រោយបែរ
  • turn away
    - ងាកចេញ, ច្រានចោលជំនួយ, បដិសេធមិនអោយចូល
  • turn back
    - ត្រឡប់ក្រោយ
  • turn down
    - ច្រានចោល (សំណើ, យោបល់..)
  • turn in
    - ចូលដេក
  • turn in on oneself
    - ចាប់ផ្តើមខ្វាយខ្វល់នឹងកិច្ចការផ្ទាល់ខ្លួន
  • turn of century
    - ដើមសតវត្សរ៍ថ្មី
  • turn of events
    - ដំណើរវិវត្តន៍នៃព្រឹត្តិការណ៍, ការផ្លាស់ប្តូរកាលៈទេសៈ
  • turn of the screw
    - សម្ពាធបន្ថែមទៅលើស្ថានការណ៍អាក្រក់ស្រាប់
  • turn of year
    - ដើមឆ្នាំថ្មី
  • turn off
    - បិទ
    - ផ្ដាច់ចរន្ត, បិទ (វិទ្យុ, ទូរទស្សន៍...)
  • turn on
    - វាយប្រហារដោយពុំដឹងមុន, រិះគន់, មានជាមូលបទសម្រាប់ការពិភាក្សា, ងាកទៅរក, អាស្រ័យលើ, បើកកុងតាក់
  • turn on the waterworks
    - ចាប់ផ្ដើមយំ
  • turn one's hand
    - ចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិ
  • turn out
    - មានមុខ (វត្តមាន), បង្ហាញមុខ, កើតឡើង, ផលិតចេញ, បិទ (ភ្លើង), បង្ខំអោយចាកចេញ, ចេញទៅ (មក) បោះឆ្នោត
  • turn over
    - ត្រឡប់
    - ផ្ងារ, ត្រឡប់, ធ្វើជំនួញក្នុងតម្លៃ
  • turn round
    - រើបន្ទុកចេញដាក់ជាថ្មី, ចាប់ផ្តើមបង្ហាញនិន្នាការ
    - ការរើដាក់ទំនិញ, ការប្រែក្រឡាស់មតិ​ឬនិន្នាការ, ការផ្ទុយ (សន្និធិ, ផ្សារហ៊ុន) បែរក្រោយ
  • turn sour
    - ក្លាយទៅជាអាក្រក់ឡើង
  • turn the corner
    - រួចផុតពីស្ថានភាពលំបាក
  • turn the table
    - ប្តូរស្ថានការណ៍
  • turn to
    - ចាប់ផ្តើមធ្វើការងារខ្លាំង
  • turn to the year
    - ពេលចាប់ផ្តើមឆ្នាំថ្មី
  • turn up
    - កើនឡើង (ហ៊ុន), មកដល់, មានមុខ (វត្តមាន), រកឃើញឡើងវិញដោយចៃដន្យ, កើតមានឡើង, ត្រឡប់ផ្ងារ, រកឃើញ, មួលបន្ថែមសំឡេង
ENGLISH MEANING
noun
1.
The act of turning; movement or motion about, or as if about, a center or axis; revolution; as, the turn of a wheel.
2.
Change of direction, course, or tendency; different order, position, or aspect of affairs; alteration; vicissitude; as, the turn of the tide.
3.
One of the successive portions of a course, or of a series of occurrences, reckoning from change to change; hence, a winding; a bend; a meander.
4.
A circuitous walk, or a walk to and fro, ending where it began; a short walk; a stroll.
5.
Successive course; opportunity enjoyed by alternation with another or with others, or in due order; due chance; alternate or incidental occasion; appropriate time.
6.
Incidental or opportune deed or office; occasional act of kindness or malice; as, to do one an ill turn.
7.
Convenience; occasion; purpose; exigence; as, this will not serve his turn.
8.
Form; cast; shape; manner; fashion; -- used in a literal or figurative sense; hence, form of expression; mode of signifying; as, the turn of thought; a man of a sprightly turn in conversation.
9.
A change of condition; especially, a sudden or recurring symptom of illness, as a nervous shock, or fainting spell; as, a bad turn.
10.
A fall off the ladder at the gallows; a hanging; -- so called from the practice of causing the criminal to stand on a ladder which was turned over, so throwing him off, when the signal was given.
11.
A round of a rope or cord in order to secure it, as about a pin or a cleat.
12.
A pit sunk in some part of a drift.
13.
A court of record, held by the sheriff twice a year in every hundred within his county.
14.
Monthly courses; menses.
15.
An embellishment or grace, commonly consisting of the principal note, or that on which the turn is made, with the note above, and the semitone below, the note above being sounded first, the principal note next, and the semitone below last, the three being performed quickly, as a triplet preceding the marked note. The turn may be inverted so as to begin with the lower note.
verbpast tense: turned ; past participle: turned ; present participle: turning ;
1.
(TRANSITIVE) To sicken; to nauseate; as, an emetic turns one's stomach.
2.
(TRANSITIVE) To make a turn about or around (something); to go or pass around by turning; as, to turn a corner.
3.
(TRANSITIVE) To cause to move upon a center, or as if upon a center; to give circular motion to; to cause to revolve; to cause to move round, either partially, wholly, or repeatedly; to make to change position so as to present other sides in given directions; to make to face otherwise; as, to turn a wheel or a spindle; to turn the body or the head.
4.
(TRANSITIVE) To cause to present a different side uppermost or outmost; to make the upper side the lower, or the inside to be the outside of; to reverse the position of; as, to turn a box or a board; to turn a coat.
5.
(TRANSITIVE) To give another direction, tendency, or inclination to; to direct otherwise; to deflect; to incline differently; -- used both literally and figuratively; as, to turn the eyes to the heavens; to turn a horse from the road, or a ship from her course; to turn the attention to or from something.
6.
(TRANSITIVE) To change from a given use or office; to divert, as to another purpose or end; to transfer; to use or employ; to apply; to devote.
7.
(TRANSITIVE) To change the form, quality, aspect, or effect of; to alter; to metamorphose; to convert; to transform; -- often with to or into before the word denoting the effect or product of the change; as, to turn a worm into a winged insect; to turn green to blue; to turn prose into verse; to turn a Whig to a Tory, or a Hindu to a Christian; to turn good to evil, and the like.
8.
(TRANSITIVE) To form in a lathe; to shape or fashion (anything) by applying a cutting tool to it while revolving; as, to turn the legs of stools or tables; to turn ivory or metal.
9.
(TRANSITIVE) Hence, to give form to; to shape; to mold; to put in proper condition; to adapt.
10.
(TRANSITIVE) To translate; to construe; as, to turn the Iliad.
11.
(TRANSITIVE) To make acid or sour; to ferment; to curdle, etc.: as, to turn cider or wine; electricity turns milk quickly.
12.
(INTRANSITIVE) To move round; to have a circular motion; to revolve entirely, repeatedly, or partially; to change position, so as to face differently; to whirl or wheel round; as, a wheel turns on its axis; a spindle turns on a pivot; a man turns on his heel.
13.
(INTRANSITIVE) Hence, to revolve as if upon a point of support; to hinge; to depend; as, the decision turns on a single fact.
14.
(INTRANSITIVE) To result or terminate; to come about; to eventuate; to issue.
15.
(INTRANSITIVE) To be deflected; to take a different direction or tendency; to be directed otherwise; to be differently applied; to be transferred; as, to turn from the road.
16.
(INTRANSITIVE) To be changed, altered, or transformed; to become transmuted; also, to become by a change or changes; to grow; as, wood turns to stone; water turns to ice; one color turns to another; to turn Mohammedan.
17.
(INTRANSITIVE) To undergo the process of turning on a lathe; as, ivory turns well.
18.
(INTRANSITIVE) To become acid; to sour; -- said of milk, ale, etc.
19.
(INTRANSITIVE) To become giddy; -- said of the head or brain.
20.
(INTRANSITIVE) To be nauseated; -- said of the stomach.
21.
(INTRANSITIVE) To become inclined in the other direction; -- said of scales.
22.
(INTRANSITIVE) To change from ebb to flow, or from flow to ebb; -- said of the tide.
23.
(INTRANSITIVE) To bring down the feet of a child in the womb, in order to facilitate delivery.
24.
(INTRANSITIVE) To invert a type of the same thickness, as temporary substitute for any sort which is exhausted.
1.
air, harmony, melody, strain
2.
circulate, invert, revolve rotate, spin, twirl, twist, wheel, whirl
3.
avert, deflect, deviate, divert, swerve
4.
alter, change, transmute
1.
arrest, fix, stand
2.
continue, proceed